Открыть меню

Философия жизни

#

Философия жизни

 

Перевод Бориса Пастернака

 
Как уносятся птиц вереницы, 
Поколенья уходят в отлет, — 
Человечество то веселится, 
То отраву смертельную пьет.

То в тисках, то ломая оковы, 
Точно русла стареющих рек, 
Изменяются снова и снова 
И вселенная, и человек.

Всех нас счастье влечет изначала, 
Но над нами, смеясь искони, 
Подпускало к себе, ускользало 
И звало на бегу: "Догони!”

О безумная, дивная пери, 
Брось негодную, злую игру. 
Я свидетельствую и верю: 
Все живое стремится к добру.

Этой тяги таящейся ради 
Окажи свою помощь живым. 
Смерть — проклятое ада исчадье, 
Жизнь — сияющий серафим.

С сотворения мира две силы — 
Свет и тьма — в вековечной войне. 
Тьма — зияющая могила, 
Солнце — к воле взывает извне.

Зло досталось вселенной в наследье 
В незапамятные времена, 
Но, дыханье зимы обезвредя, 
Настает в наших душах весна.

Между горестями и весельем 
Нет похожего ничего. 
На два мира особенных делим 
Мы уныние и торжество.

Но крылит из столетья в столетье 
Мысль, исполненная огня, — 
И фантазия щелкает плетью, 
Погоняя веками коня.

Утро счастья, таинственный гений, 
Перелей благодать через край. 
Осчастливь и направь поколенье, 
Руку помощи людям подай.

Чем ты радовать станешь, стихия, 
Если будешь, как камень, гола? 
Как бездетности недра сухие. 
Бесполезные гибнут дела.

Не сойди же со сцепы в бесплодье, 
Стань за новую правду горой. 
Дай победу над рабством свободе, 
Славой сторону нашу покрой.

Божество прошлых дней, угнетенье 
Нами вдоволь натешилось встарь. 
Отжила и становится тенью 
Эта подлая, старая тварь.

Счастье — детище нашего века 
И, как истинное дитя, 
Улыбается человеку, 
Солнцем будущего светя.

1942

Комментарии (0)

Добавить комментарий