Открыть меню

Авторы "Луч"а. Лала Умуд

#

Ирада Нури

Сначала она состоялась как художник. Член Союза художников Азербайджана с 2012 года Лала Умуд ( Багирова) в своих ярких картинах передает красоту природы, в которую бесконечно влюблена. Ее рассказы трогают своей лиричностью и гармоничным живописным повествованием, погружая читателя в прекрасные миры, созданные автором.

 

- Лала ханум, расскажите немного о себе.  Как проходило Ваше детство?

- Мое детство было чудесным. Под Новый год папа всегда заказывал для меня живую сосну или ель, а значит, в первую очередь, для меня- это запах хвои.  Традиционными новогодними украшениями были -конфетти, гирлянды, мишура. Эту традицию мне удалось сохранить до сих пор, и, мы с сыном обязательно украшаем елку. Я жила полноценной жизнью советского ребенка. В своей второй книге я описала воспоминания детства в рассказе "Я дарю вам свой Баку”.

 

- Чем для вас является литература: призванием, работой, хобби?..

- Это моя профессиональная деятельность. Я филолог. Закончила филфак БГУ. Занималась живописью, являюсь членом союза художников Азербайджана, долгое время работала переводчиком. Много ездила, записывала свои впечатления, узнавала людей, страны. Теперь пришло время собирать камни - вплотную заняться литературной деятельностью.

 

- Мой любимый вопрос: Как вы начали писать? Можете выделить этапы становление себя, как писателя?

Я всегда знала, что буду писать, просто всё время оттягивала этот момент. Очень благодарна Литературной Ассоциации Луч за помощь и поддержку, за ту капельку, которой не хватало мне, чтобы почувствовать себя готовой представить читателю свои книги. Я нашла здесь много чудесных людей, настоящих профессионалов, друзей, единомышленников, искренне готовых помочь и поддержать. С каждой прочитанной в детстве книгой, с каждым новым писателем, которого я открывала для себя, и начиналось моё становление, как писателя. Первые рассказы были написаны еще в школе. Мы устраивали с подружками читательские субботы.

 

- Как учились писать? У вас есть любимые авторы, которые вы считаете гуру в литературном мастерстве?

- Мой любимый писатель - Михаил Афанасьевич Булгаков. Это мой Мастер! Мне близки классики: А.П.Чехов, М.Е.Салтыков-Щедрин, М.Зощенко. Очень люблю Эмиля Золя. Его "Дамское счастье "долгое время было моей настольной книгой. Я не выбираю конкретных писателей, я выбираю любимое произведение: М.Горький "Супруги Орловы”, ”Зов предков” Джека Лондона, ”Мертвое озеро" Николая Некрасова. К примеру, Пушкин для меня это- "Барышня крестьянка” и "Метель”; Гиляровский - "Москва и москвичи”, а Стейнбек - «К востоку от рая». Да, я знаю, это -своеобразное восприятие писателя через его произведение.

 

 

- К какой форме больше тяготеете? Малой или крупной? Что легче дается?

- Пока рассказы. Думаю, мне под силу и романы тоже. Тем более что работа над одним уже завершена.

 

- У вас есть любимые рассказы? Те, которыми вы гордитесь особенно? Или которые дались настолько «с потом и кровью», что их процесс создания запомнился навсегда?

- Во всех моих рассказах частичка моей души, они все мои любимые.

 

- Давайте поговорим о технической стороне вопроса. Что для вас является показателем качественного «текста»: сюжет, проработка героев, атмосфера? Какой критерий наиболее важен для того, чтобы книгу можно было назвать «хорошей»?

- Однозначно- сюжет. Иногда, делая правки своего произведения или читая что-то другое, чувствую мурашки на коже или комок, подступающий к  горлу. Вот это и считаю главным достижением. Критерием, когда душа замирает от прочитанного.

 

- Женщины в ваших произведениях прозаичны и будто намеренно упрощены и внешне, и поведенчески. Почему?

- Не могу сказать, что упрощены, может, излишне просты, целомудренны и неискушенны. Женщина для меня всегда - идеал, неповторимое  создание Всевышнего!

 

- Каков ваш идеальный герой? Тот, о котором вы будете писать и читать всегда с удовольствием.

- Мой герой - человек Чести. Именно так, с большой буквы. Это для меня и достоинство, и благородство и преданность, К сожалению, в настоящем мире такой образ встречается крайне редко. Но мне, к счастью, повезло!

 

- У вас замечательные рассказы. Например, «Цветок айвы» - пробирает до дрожи в коленках. Как приходят такие идеи? Как вообще «ловите» музу?

- Я начинаю писать, не зная, как будет развиваться сюжет. Говорят это присуще всем начинающим.

 

- Расскажите о процессе творчества. Записываете сразу на компьютере или имеется специальный «сакральный» блокнот, откуда потом записи переносятся в цифру? Есть любимое время суток, любимый стул, любимая музыка? В общем, все те маленькие фетиши большого писателя, который помогают музе прилетать быстрее?

- У меня имеются специальные большие блокноты в линию и простые шариковые ручки. Любимое время суток - ночь.

 

- Для написания произведения достаточно быть в своем кабинете, или требуется куда-то ходить, что-то наблюдать, встречаться с людьми, ездить за границу, вообще - получать новые впечатления? Или вы все темы и переживания отыскиваете в собственном мире?

 

- Для написания идеально выезжать. Например, несколько рассказов из новой книги были написаны в Греции этим летом, на волшебном, не побоюсь этого слова острове Корфу...

А насчет собственного мира, то он  достаточно богат, я очень  любознательна, коммуникабельна, объездила полмира, романтична, ранима, милосердна, эмоциональна и влюбчива. Это ли не джентльменский набор для  писателя?

 

- Вы дисциплинированный писатель?  Например, если решили, что сегодня должны закончить этот рассказ, то вы сядете и его закончите. Или ориентируетесь на вдохновение?

- Если надо и поджимает дедлайн, я думаю что  да, все будет исполнено в срок. А по сути, ориентируюсь только на вдохновение.

 

Авторы "Луч"а. Лала Умуд

 

- Борхес предрекал, что будущее — за рассказом, но, как видим, крупная форма пока не спешит сдавать свои позиции. А что вы можете сказать по этому поводу ?

- Борхес бесспорно велик. Он один из столпов южноамериканской литературы. Конечно, нашему бешеному ритму жизни, бесконечной погоне больше подходят рассказы, поскольку времени катастрофически ни на что не хватает. Но, я думаю и у рассказа и у романов свой читатель. Когда-то говорили, что телевидение уничтожит театр, однако  мы с удовольствием ходим на спектакли и приобщаем своих детей к высокому искусству.

 

- Вы ориентируетесь на читателя? Или больше прислушиваетесь к тому, что на душе лежит в конкретный момент?

- Душа лежит к любви. Пишу о любви, неважно, отца к детям, женщины к мужчине, солдата к Родине… Главное - любовь. Воистину она правит миром!

 

- Как преодолеваете трудности «литературного кризиса»? Случались такие моменты, когда ни строчки написать не получалось?

- Да, бывает. Но думаю это - банальная лень и чрезмерная загруженность.

 

- Как относитесь к критике и к критикам?

- Ну, как говорится: если критикуют, значит ценят! Даже у великого Мастера, помните у Булгакова, был критик - Латунский.

 

- А как вы сами оцениваете свои произведения?

- Я не самокритична. Может возраст не тот, чтобы сомневаться. Я люблю своих героев, довольна проделанной работой.

 

- В одной из книг Харуки Мураками, кажется, "Слушай голос ветра!" - сказано, что каждый человек отчаянно стремится что-то передать миру. А что вы хотели бы сообщить миру? И вообще, вы хотите что-то сознательно передать, или просто естественно самовыражаетесь?

- Не раз говорила в предыдущих интервью, посредством моей прозы хочу передать людям счастье, надежду, веру. Веру в лучшее, в то ,что приход каждого человека в этот мир- это знак, что именно он был избран . Избран для хорошего. Не хочу нагружать проблемами читателя. Я не вправе учить кого-либо правильно жить. Но, я имею право передать часть любви ,которую испытываю к синему небу, к пенным барашкам моря ,к осенним ,мокрым от дождя хризантемам,к этому невероятному миру, где переплетены любовь и ненависть, дружба и неприятие, счастье и горе.

 

- Вы переносите сюжеты из жизни в художественную прозу?

- Да, безусловно. В моих произведениях переплетаются жизненные ситуации плоды моих многолетних наблюдений.

 

- Какие способы продвижение себя, как писателя, используете? Где публикуетесь?

- Мои произведения печатаются в Таких изданиях, как : "Литературный Азербайджан”, ”Мир литературы”, «Улдуз”. Я получила предложения от двух зарубежных издательств о сотрудничестве. Сейчас рассматриваю предложение о переводе моей книги на иностранный язык. Честно говоря, это мне льстит, но в приоритете для меня занять свое писательское место на Родине, получить признание азербайджанского читателя, а уже после представлять  книги на чужбине.

 

- Расскажите, над чем сейчас работаете? Какие у вас творческие планы?

- Готовится к выходу второй сборник рассказов "Сделка с совестью" и, вместе с ним, будет представлено мое любимое детище, моя первая книга "Урок любви”, переведенная на азербайджанский язык. Параллельно я работаю над романом "Как я нашел дорогу в ад”. Произведение основано на реальных событиях и  повествует о человеке, раз оступившемся и ставшим жертвой пагубной привычки, сломавшей всю его жизнь.

 

Авторы "Луч"а. Лала Умуд

Комментарии (0)

Добавить комментарий