Открыть меню

Пьеса азербайджанской писательницы в Москве

#

Day.az 

 

"Мальчишник" по пьесе азербайджанской писательницы и сценариста Лалы Алиевой-Клычковой всего месяц идет на сцене Московского современного художественного театра, но уже радует количеством и качеством отзывов от благодарных зрителей. Особенно охотно своими впечатлениями делится прекрасная половина публики - нравится и великолепная игра актеров, и необычная постановка, и оригинальный сюжет.

Директор МСХТ и режиссер спектакля Руслан Банковский признался, что "Мальчишник" попал в репертуар театра самым лучшим из возможным способов - "по дружбе": "Не стоял вопрос брать пьесу или не брать: просто была идея - сделать некий веселый молодой спектакль, я сделал канву и отправил Лале, с которой мы давно дружим. Говорю: "Вот посмотри, если есть время и желание - можешь написать". Прошло где-то недельки две, Лала пишет: "А можно я все изменю и сделаю по-своему?" И она написала, - рассказал он журналисту межпарламентской группы дружбы Россия-Азербайджан под руководством депутата Госдумы Дмитрия Савельева. - Пока шла работа над сценарием, возникли мысли, что вначале можно бы снять короткометражный фильм, но так сложились звезды, что получилось сделать спектакль. Собственно, прежде всего пьеса "Мальчишник" находится в репертуаре нашего театра, потому что есть хорошие отношения двух людей. А если люди дружат, уважают друг друга, ценят культуру друг друга, то можно решить абсолютно все вопросы".

Сама Лала Алиева-Клычкова искреннее гордится сотрудничеством с российским театром и строит планы показать российскому зрителю свои фильмы, снятые в Азербайджане.

- "Мальчишник" - ваш первый опыт сотрудничества с российским театром, однако в кинокругах Москвы ваше имя нельзя назвать неизвестным. Ведь номинированный на множество международных наград фильм "Собака, которая пила морскую воду", с которым вы дебютировали как сценарист, стали победителем в одной из номинаций Московского инди-фильм фестиваля. Какие впечатления у вас остались от участия в этом фестивале?

- С фильмом "Собака, которая пила морскую воду" мне просто повезло. В меня поверил один человек, который занимается меценатством. Он прочитал сценарий, остался в восторге и сказал: "Я даю деньги". Хотя знал, что это не коммерческий проект, что фильм не станет прокатным. И я дебютировала как сценарист и как исполнительный продюсер. Фильм на самом деле получился очень эмоциональный и, на мой взгляд, успешный. Мы победили, в Калькутте как лучший короткий метр. Актриса Натаван Гаджиева получила приз за лучшую женскую роль на фестивале в США. И было полной неожиданностью, когда меня признали Best Woman Filmmaker, то есть лучшей женщиной-кинематографистом на московском фестивале. Было очень приятно. Кстати, в Казани "Собака, которая пила морскую воду" выиграла в номинации "Лучшая режиссерская работа". Мне было очень приятно представлять Азербайджан на таком фестивале, на котором были представители многих стран - не только СНГ, но и дальнего зарубежья тоже.

- Кстати, оператором фильмы был Кирилл Герра, специально приглашенный в Баку из Москвы для этой работы. Можно сказать, что и здесь не обошлось без российско-азербайджанского сотрудничества?

 

- Дело в том, что фильм "Собака, которая пила морскую воду" снимался на базе кинокомпании "Нариманфильм", который уже несколько лет сотрудничает с Кириллом Геррой. Это очень талантливый молодой оператор. Поэтому можно сказать, что это был мой первый опыт, когда в азербайджанскую команду вливался гражданин другого государства - и влился очень успешно. Во многом благодаря мастерской работе Кирилла Герра фильм получился именно таким насыщенным, колоритным и эмоциональным.

- В прошлом году закончились съемки фильма "Такая сладкая жизнь", где вы выступили не только сценаристом, но и режиссером - как сложилась судьба этой картины? Есть ли планы представить ее российскому зрителю?

- Мне первый раз - с "Собакой", как я ее ласково называю, тоже предлагали снимать самой, но я испугалась. А второй раз уже была смелее. В Баку приезжал известный британский сценарист Пол Фрейзер, который в рамках фестиваля British Film Spring организовал четырехдневный мастер-класс, и потом в конце мастер-класс был питчинг. В жюри была известная азербайджанская продюсер и режиссер Мария Ибрагимова. И когда я выступила с защитой своего проекта, она проголосовала за мой проект - я оказалась в числе трех победителей. И единственный, кто уже снял свой фильм, это я. То есть Мария мне предоставила замечательную возможность реализовать себя в качестве режиссера, и я очень ей признательна, ей и кинокомпании Sinex production, которая у нас тоже в Азербайджане работает. Мы только-только начали номинировать "Такую сладкую жизнь" на различные фестивали, пока еще даже не известны результаты отбора многих из них. Вот пока ждем, в предвкушении, надеемся, что это фильм ждет такая же судьба, как и "Собаку". И конечно, мы будем представлять фильм на российских фестивалях.

- Ваши работы в кинематографе - это "женский" взгляд на жизнь, и внезапно сценарий для московского театра - "Мальчишник". Чем вызвана такая перемена?

- Естественно, я женщина и вижу то, что близко мне и близко в принципе каждой женщине - проблема одиночества, проблема несчастной любви, проблема поиска своего места под солнцем. Ну и мужчинам тоже, естественно, присущи такие же эмоции, такие же переживания. Я стараюсь начинать фильмы на немножко грустной ноте, но они все заканчиваются счастливым концом. Потому что главный посыл - не только женщинам, но и всем - то, что жизнь должна продолжаться. То есть всегда есть то, ради чего следует жить. В "Мальчишнике" женская тема тоже проходит, но она проходит незримо. На протяжении всей пьесы вы будете слышать различные женские имена. И в этом и состоит вся интрига пьесы, потому что невидимая вот эта женщина - она на самом деле существует. Женщина, которая в результате доказывает свое я. То есть она заявляет о себе очень странным необычным способом, вы увидите каким, но эта тема мне близка... Плюс в "Мальчишнике" я постаралась увидеть мир мужчин глазами женщины.

- Работа над спектаклем оставалась для вас интригой до самой премьеры. Не было желания поучаствовать в репетициях, понаблюдать за воплощением замысла?

- Абсолютно нет. Руслан Банковский - профессионал своего дела, и я даже ни секунды не сомневаюсь, что все, что он воплотит на сцене - это будет по высшему разряду. Потому что я видела его предыдущие постановки в записи, и он очень талантливый режиссер. Мне присылали отрывок - минут пять репетиций, и вы знаете... он воплотил все именно так, как было мной задумано. И образы подобраны просто великолепно. Один в один! Просто все идеально совпали. А актерский состав... надеюсь, у меня будет возможность познакомиться с ними поближе и пообщаться с такими московскими знаменитостями. А отношения с режиссером у меня очень хорошие, мы с ним друзья я даже уже не помню с какого года.

- Вы родились в Баку, родным языком называете русский, носите православный крестик. Можно сказать, что мультикультурная среда азербайджанской столицы во многом облегчила ваше появление в российском театре?

- Естественно, если бы я не знала русского языка, то, наверно, я не узнала бы Руслана и не писала пьесу "Мальчишник" на русском языке. То, что моя пьеса воплощена в жизнь в Москве - это заслуга Руслана. И огромное ему спасибо за то, что он в меня поверил! Да я родилась в Баку в многонациональной семье. Моя мама русская, отец был азербайджанцем. Я очень люблю Азербайджан и считаю себя азербайджанкой, но я выросла чисто в советской среде. И мои религиозные убеждения никоим образом не влияют на общение с теми или иными людьми. А искусство не связываю с политикой абсолютно никак.

Комментарии (0)

Добавить комментарий